教师系统
当前位置:

chicken在英语中的4种含义

2019-06-25   来源:本站原创  浏览次数:

【考试咨询】浙江教师招聘交流群:287234887浙江教师招聘交流群|微信公众号:浙江招教|

浙江教师招考公告浙江教师历年真题32学院免费课程面授班级

英语中的很多表达,如果按照字面直译可能结果大相径庭,我们能做的就是“了解和积累”。今天我们就chicken这个词来说说一些你可能不知道的地道表达。

1、no chicken

不是“没有鸡了”,这里的chicken是用来表示“人”,所以no chicken意思是指“不再年轻,不再是小孩”。

no spring chicken=no chicken

例句:In spite of the dyed hair, it was easily seen that the speaker was no chicken .

尽管作报告的人头发染过了,仍可明显地看出他已不年轻了。 

拓展学习:

chicken不仅仅是指“鸡”,还可指“胆小鬼”,非正式用法。

例句:I'm scared of the dark. I'm a big chicken.

我很怕黑,是个十足的懦夫。

2、play chicken

play chicken 可不是“打鸡,玩鸡”,而是指“比试胆量,互相挑战和威胁(以吓住对手为目标的危险游戏)”。

例句:When you drive you'd better not play chicken with bigger cars.

当你开车的时候最好别和大车去叫板!

3、chicken and egg

这个字面意思是“鸡和蛋”,你是不是想到了“先有的鸡还是先有的蛋”的争论呢?所以chicken and egg是指“因果难分的局面”。

先有鸡还是先有蛋的情况;

例句:You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.

现在找工作都需要有经验啊,但是没有工作哪来的经验,真是让人头大。 

4、like a headless chicken

这个从字面翻译过来就是“像只没头的鸡”,我们经常说的就是“像没头苍蝇似的,到处乱转”,即“手忙脚乱”的。

例句:Look! She's running around like a headless chicken. She needs to calm down and think of a plan.

看她那手忙脚乱的样子。她需要静下心来想一想接下来的计划。

注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址

立即咨询

预约可免费观看直播

免费网课

面授班级

    历年真题下载